Importance Of Multi Language Apps (1)

Importance Of Multi Language Apps And How To Create Them

There are 1.5 billion people on Earth that speak English. To put that into the perspective, that’s 20% of the world’s population! English is a standout amongst the most spoken languages today and is even used as a “default” language for inventions created within the technology industry, such as websites and apps. Though the English language and culture are widespread, English is only one of the 6,900 languages that flourish on Earth. In fact, the first most spoken language is Chinese, followed by Spanish, then English, then Hindi, and so on.

Clearly, there is a great deal of language diversity in the real and virtual world. In today’s global market, each business should be able to connect with non-English speakers to access to a more extensive gathering of people and take advantage of a greater global market potential. By creating and deploying multi-language apps, your business can attract more customers with only the click of a few buttons.

If you are a business thinking about creating a multi-language mobile app, you’re already on the right track. Follow these steps below to get started:

1. Choosing Between A Human Translator Vs. A Machine Learning Translator

There are advantages and disadvantages to having a human or machine translator. First of all, machine translators have the power to translate a piece of text within a matter of seconds and can be a cheap option for a business with a budget. However, machine translators lack the cultural awareness, creativity, and knowledge that a human translator would be able to provide. Choosing between a machine learning translation and human translation will be a factor that you will need to integrate when creating a multi-language app.

2. Localization Efforts

Because many applications cross international boundaries, localization is implemented to connect the client to sites written in their local language. Implementing localization abilities usually involves using another software that can integrate localization elements into the application. This technique works for a few languages involved in the app. However, if your app involves translations of 10’s or even 100’s of languages, this method can spoil the apps UI and other elements such as the correct date, time, and location for each country.

Overall, ensure that you have the proper software that works for your application goals to carry out the localization capabilities to allow any user in any country to use the app.

3. Create A Native Language Test Plan

Use English to create a basic format/plan for the application, and use the same plan for all other languages. In any case, it’s important to remember that every single language addressed to in your application ought to be treated with a similar consideration and devotion given to the English dialect. Check for incorrect translations or formatting of various languages that will divert from a client. Having native speakers complete the translation for you is the best route. You can also translate it and then have a native speaker edit it. Either way, you want to be sure your translation is correct.

4. Leave Space

When writing English text in the first format of the application, it’s important to leave extra space than required. Because words from dialects other than English can take up to 30% more space than English words, you should design your format configuration to suit longer words so the UI/UX will hold fast to different dialects. If you know ahead of time what languages you need your application in then you can without much of a stretch acclimate to fit each language properly.

5. Integrate Internalization Software Support

By using internalization software support, you can guarantee elements specific to every country, such as time, dates, numbers, and currency appear correctly for global users. In addition, ensure that any symbols or images commonly used in one culture can be applied to the other cultures your app is addressing. Putting slang phrases into a one language site and not adjusting the words to accommodate the other translation may make the app confusing to the non-English speaking user. An English-speaking user will understand what “down to earth” means, but the trans-multi-language won’t make any sense to, for example, a Russian speaker.

Making a multi-language application can be a difficult task. You may keep running into many issues, such as creating a menu bar with three home pages with three different languages or incorrectly inputting different dates and times. When creating a multi-language app, each and every screen and button has to be translated. Also, localization efforts need to be implemented, hundreds of different cultures and languages will have to be addressed, and the list goes on and on. If any of these elements are inputted incorrectly, your user may feel encouraged to leave the app.

Instead of tackling these problems individually, it may be best to hire a professional to build your multi-language app. With the help of companies like Netforth, the process of building your own multi-language app can become a lot easier. You need a company that has the power to translate each language within your app, submit the app on different stores, and optimizes your app for each country related to each language.

Don’t spend hours on end trying to implement these steps when an app development company can do it for you. If you’re interested in saving time and energy creating your multi-language app, Contact us for further Query: contactus@netforthtech.com

0 415
NetForth

Leave a Reply